Для реєстрації та отримання свідоцтва про народження в комуні, врахувати, що співробітник відділу РАГС присвоїть дитині: випадок 1) прізвище батька або випадок 2) прізвище матері, якщо батько у свідоцтві про народження не вказується.
При цьому, щоб уникнути написання італійською мовою прізвища дівчинки, на кшталт, Кропивницький Марія (випадок 1) або прізвище хлопчика Павлова Ігор (випадок 2) батьки або один із них можуть оформити в ГКУ довідку для італійського відділу РАГС комуни про традиційне для української мови написання прізвищ на –ий- або –ов- для хлопчиків або дівчаток.
Тобто, з такою довідкою батьки/один з них матимуть додаткові аргументи наполягати, в разі потреби, у відділенні РАГС комуни, щоб у свідоцтві про народження дитини, попри прізвище батька Кропивницький, прізвище дівчинки Марії писалося «Кропивницька» або, попри прізвище матері Павлова, прізвище хлопчика Ігоря писалося «Павлов».
Тариф – 56 євро (довідка оформляється протягом 1 робочого дня), або 28 євро (протягом 5 робочих днів).
Для оформлення набуття громадянства України за народженням дитиною, батьки (один з них) якої на момент її народження були громадянами України, один з батьків або інший законний представник дитини подає такі документи:
а) заяву за зразком про оформлення набуття громадянства України за народженням;
б) свідоцтво про народження особи або витяг із Державного реєстру актів цивільного стану громадян про державну реєстрацію народження, або документ, що підтверджує факт народження, виданий компетентними органами іноземної держави + їх копії;
(Важливо! Цей документ потрібно належним чином засвідчити і перекласти:
1. Свідоцтво, видане італійськими компетентними органами, має бути легалізоване в префектурі (Prefettura) за місцем проживання батьків дитини, шляхом проставлення штампу «Apostille». 2. І свідоцтво, і штамп мають бути перекладені на українську мову: це можна зробити, звернувшись до перекладача, акредитованого при суді (Tribunale). 3. Той же суд проставляє другий штамп «Apostille» на перекладі.
Важливо! В документі мають обов’язково бути вказані імена батьків.
Увага! Перевірте, чи у свідоцтві та його перекладі ім’я дитини записане правильно! Імена та прізвища особи не перекладаються, вони транслітеруються – записуються літерами українського алфавіту з метою передати усне звучання на письмі. Наприклад: «Michele» = «Мікеле», а не «Михайло». Написання прізвища дитини має збігатися з написанням прізвища у паспорті громадянина України для виїзду за кордон принаймні одного з батьків. Прізвища, імена батьків у свідоцтві та перекладі теж повинні співпадати з прізвищами, іменами, вказаними у їхньому паспорті громадянина України для виїзду за кордон.)
в) паспорт громадянина України, паспорт громадянина України для виїзду за кордон, що підтверджує факт перебування одного із батьків особи у громадянстві України на момент її народження + їх копії;
г) дві фотокартки (розміром 35 х 45 мм);
д) документ, що підтверджує відомості про місце проживання за кордоном;
е) копія українського ідентифікаційного номера заявника.
У разі якщо документи про оформлення набуття дитиною громадянства України за народженням подає другий із батьків дитини, який є іноземцем, подається також паспортний документ іноземця разом з перекладом його українською мовою, засвідченим в установленому законодавством порядку.
ВАЖЛИВО! Під час подання законним представником дитини заяви з питань громадянство України присутність дитини є обов'язковою з 14-річного віку.
Рішення про оформлення набуття особою громадянства України або про відмову у задоволенні клопотання приймається керівником закордонної дипломатичної установи або його заступником не пізніше ніж у місячний строк з дня надходження документів. Рішення про відмову повідомляється заявникові у письмовій формі не пізніше ніж у тижневий строк із дня його прийняття.
У разі прийняття позитивного рішення, особа реєструється громадянином України та документується довідкою про реєстрацію особи громадянином України, яка у подальшому обов’язково пред’являється при оформленні документів, що підтверджують громадянство України (закордонного паспорта).
Консульський збір за оформлення довідки не стягується.
Довідка про реєстрацію особи громадянином України видається в одному примірнику і лише один раз. Повторна реєстрація не допускається. У випадку втрати, пошкодження, вилучення тощо вказаного документа, ЗДУ оформлюється довідка на підтвердження факту раніше здійсненої реєстрації, із зазначенням повних вихідних реквізитів попередньої довідки.
Для оформлення дитині паспорта для виїзду за кордон
Батьки-громадяни України (або один з них, якщо інший – іноземець, або якщо дитина проживає із одним із батьків) подають такі документи:
Увага: У разі оформлення паспорта для виїзду за кордон дитині, яка проживає з одним із батьків, подається оригінал або засвідчена в установленому порядку копія одного з таких документів:
Так, але за умови засвідчення їх Апостилем (Apostille), який в Італії проставляється префектурами (Prefettura), або судовими органами (Tribunale) за місцем видачі італійського документа.